Ķsland fótum trošiš og svķviršu ausiš !

Žaš er ekkert nżtt ķ umręšunni aš vorkunnsamir Bretar og vinir žeirra hollarnir eru samstķga ķ hrišjuverkum į Ķslenska žjóš, žeir eru einnig svo forhertir aš žeir setja hryšjuverkalög į smįžjóšina! Jį allt er žetta oršin gömul tugga, en žaš aš AGS og Steingrķmur Jóhann banka frömušur meš meiru, taki žįtt ķ žessum ljóta leik, tekur ekki nokkri hemju gremju laust. Sjįlf skipašir sénķar fall oftast hrašar en žeir rķsa, žannig veršur žaš einnig um žann sjįlfskipaša bankamann Steingrķm J. Hann veršur mašur aš meiru ef hann sér aš sér, og segir afsér žaš gera menn ef žeir hafa rangt fyrir sér! Žaš er ekki nokkur hemja aš fjįrmįlarįšherra Ķslands geti ekki meš nokkru mót višurkennt aš hafa einfaldlega veriš platašur og ginntur til lags viš Jóhönnu hjartlausu og hvaš žį sį gjörningur aš senda reynslulausan vandręša gemling meš Erindisbréf ķ gin ljónsins, Svavar Gestsson hefur nįkvęmlega enga reynslu af alžjóšlegum samningum.

Svavar-Gestson
Hvaš gerir mašur eins og Svavar Gestsson?, er lendir ÓVĘNT ķ gini ljónsins, hann gefur skķt ķ allar skynsamlegar įkvöršunartökur! Babblar sķšan śt ķ eitt ķ sķfellu, "FLOTTUR SAMNINGUR, FLOturrr"...  Žetta vita allir er vilja vita. Enda hefur karluglan, veriš geymdur erlendis til žess eins aš vera ekki aš rugla menn ķ rķminu hér heima, meš sķnum misvitru yfirlżsingum. Žaš getur velveriš aš hann geti notaš ķ sér bulliš viš skošanabręšur sķna ķ Svķžjóš, en žar ķ landi skilja menn ekki heldur góša Ķslensku, hvaš žį ķ landi bauna, žannig aš skašinn var engin, (fram aš Icesave) Ervit žótti mörgum, žegar ugluskeggi grenjaš śt blżantsnagara commissara stöšu ķ veldi Dana, enda kom į daginn aš Bretar og Hollendingar héldu aš sendiherra Ķslands ķ Danmörku, vęri slunginn kall en ekki einfaldur, reynslu laus Santa Claus ! (af öšrum jólasveininum ólöstušum) Žar sem hans ašalstarfi var er aš suša śt innflutningsleyfi fyrir jólamat Ķslendingafélaga į noršurlöndum. En žetta er reyndar mjög göfugt starf sem og žakklįt hjį landanum, sem veršur aš fį sitt dżrindis sérvališ hįgęša hangikjet,  hvaš sem tautar og raular. Enda svipar Svavar nokkuš til mešal jóla-SVEINKA, og börnin hrópušu žetta er jólakallinn sem reddaši jólunum.

Nś er svo komiš aš ég geng ekki svo til nįša aš ég bišji ekki almęttiš um hjįlp viš aš koma vitinu fyrir vitskertan manninn Steingrķm Jóhann sem og mešreišarsveina hans, žannig aš ekki  žurfi aš koma hreinlega til uppreisnar į landinu blį. Verja veršur Landiš okkar og fjölskyldur meš öllum žeim rįšum er duga!

Hungurvofa Steingrķms og Jóhönnu į ekkert erindi inn į Ķslensk heimili!

Žjóšin veršur aš standa samman, allir sem einn! Sendiherra Breta žarf aš senda heim, IMF=AGS skal nś žegar vķsaš śr landi. Ķslenska žjóšin getur rétt sig viš meš eigin getu og hugviti, en žaš gerum viš eftir okkar skilmįlum og getu, ekki AGS žjóšmoršingja eša Breskum/Hollenskum nżlendukśgurum.

Ég bendi eins og oft įšur į góša og vel upplżsandi grein eftir Ólafur Arnarson er ber nafniš Fķaskó! 

Einnig ęttu menn aš lesa tengilinn er fylgir žessari grein į MBL.IS!

Slóš ķ forsķšu og fleiri greinar HÉR  


mbl.is Starfsmenn AGS mótmęltu
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 identicon

Žetta var eftir hruniš ķ HAUST og žį var Steini J ekki fjįrmįlarįšherra mér

vitandi...

Jóhannes (IP-tala skrįš) 12.7.2009 kl. 08:46

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband