Ķslenska žjóšin lętur ekki hollendinga kśasig til samninga, Žaš er löngu ljóst aš žjóšin vill ekki semja į žessum forsendum og segir NEI.
Hollensk stjórnvöld vilja, aš Ķslendingar fallist į grunnforsendur Icesave-tilbošs Breta og Hollendinga įšur en žau samžykkja aš taka upp frekari višręšur um mįliš.
Žaš er bara eitt rįš gegn nķšings verkum Hollendinga, hunsa žį allfariš, gjalda ķ sömu mynt, t.d. draga NEGLUNA śr Nišurlöndum!
Žjóšaratkvęši er forsenda fyrir fullveldi žjóšarinnar
Ég įrétta įskorun mķna til žjóšarinnar um aš hinn Ķslenski Munkhįsen įsamt Skattriša verši bornir śt śr rįšuneytinu nś žegar, žį verši utanrķkisrįšherra sigaš ķ sveitina, enda framtķša Ķslands aš veši.
Geltiš ķ utanrķkisrįšherra um aš fella nišur Žjóšaratkvęšisgreišsluna er oršiš aš óžolandi spangóli į öldum ljósvakans, žaš žarf žöggun į falskan rakkann nś žegar.Slóš ķ forsķšu og fleiri furšu greinar: HÉR ! :)
Ķsland fallist į forsendurnar | |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.