Frekjan ķ Hollendingum er yfirgengileg! Hvaš žį geltiš ķ Utanrķkisrįšherra...

Ķslenska žjóšin lętur ekki hollendinga kśasig til samninga, Žaš er löngu ljóst aš žjóšin vill ekki semja į žessum forsendum og segir NEI.

Hollensk stjórnvöld vilja, aš Ķslendingar fallist į grunnforsendur Icesave-tilbošs Breta og Hollendinga įšur en žau samžykkja aš taka upp frekari višręšur um mįliš.

Žaš er bara eitt rįš gegn nķšings verkum Hollendinga, hunsa žį allfariš, gjalda ķ sömu mynt, t.d.  draga NEGLUNA śr Nišurlöndum!

Žjóšaratkvęši er forsenda fyrir fullveldi žjóšarinnarNei-og-aftur-Nei

Ég įrétta įskorun mķna til žjóšarinnar um aš hinn Ķslenski Munkhįsen įsamt Skattriša verši bornir śt śr rįšuneytinu nś žegar, žį verši utanrķkisrįšherra sigaš ķ sveitina, enda framtķša Ķslands aš veši.

Geltiš ķ utanrķkisrįšherra um aš fella nišur Žjóšaratkvęšisgreišsluna er oršiš aš óžolandi spangóli į öldum ljósvakans, žaš žarf žöggun į falskan rakkann nś žegar.  

Slóš ķ forsķšu og fleiri furšu greinar: HÉR  !  :)  


mbl.is Ķsland fallist į forsendurnar
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband